Brian Lopes - Alles, was du wissen musst

ich wusste gar nicht, dass es eine deutsche version gibt. ich hatte erst ein ebook ausm netz und mir, nachdem ich es das erste mal durch hatte, noch die print bestellt. fand beide sehr gut.
 
Wenn die Informationen darin wirklich gut sind, hat man auch bei einer schlechten Übersetzung Nutzen.
Wenn man es einfach zur Seite legt, kann man alles schon. 8-)
 
ist das Buch denn von den Inhalten noch aktuell... Ist ja immerhin auch schon 5 Jahre alt und ein bisschen hat sich da doch bestimmt an der Fahrtechnik verändert oder?
 
Nicht wirklich. Die Herren aus dem Buch sind schon vor 5 Jahren besser gefahren als du es vermutlich jemals tun wirst ;)

Kannst du nach wie vor bedenkenlos kaufen. Deusche Übersetzung ist in der Tat ein wenig holprig. Wenn man aber prinzipiell Englisch kann, schmunzelt man teilweise umso mehr, weil man dann checkt, wie mies/unbeholfen der Witz übersetzt ist.
 
Das Buch ist auf jeden Fall noch top aktuell. Ich würde zur englischen Version raten. Ich kenne die deutsche Ausgabe nicht aber englische Witze werden meistens schlecht ins deutsche übersetzt.

PS: Meine Signatur kommt auch aus dem Buch ;)
 
Danke, habe es mal für die Uni Bibliothek bestellt :). Die wissen eh nicht wohin mit dem Geld, da können die ruhig mal ein paar gescheite Bücher kaufen ;-)
 
Ich kenne die deutsche Ausgabe nicht aber englische Witze werden meistens schlecht ins deutsche übersetzt.

Klar, das ist ja auch nicht immer einfach, vor allem beim Wortspielen oder bei uns eher Unbekanntem. Aber für so ein Buch könnte man sicher trotzdem eine sehr brauchbare Übersetzung liefern. Das sollte halt im besten Fall jemand sein, der übersetzen kann (bitte keine Übersetzungen wie bei Spon oder MTB-News) und sich für die Materie interessiert oder zumindest etwas Erfahrung hat.
 
Klar, das ist ja auch nicht immer einfach, vor allem beim Wortspielen oder bei uns eher Unbekanntem. Aber für so ein Buch könnte man sicher trotzdem eine sehr brauchbare Übersetzung liefern. Das sollte halt im besten Fall jemand sein, der übersetzen kann (bitte keine Übersetzungen wie bei Spon oder MTB-News) und sich für die Materie interessiert oder zumindest etwas Erfahrung hat.
Am besten ist immer, wenn in irgendwelchen TV-Serien Witze einfach wortwörtlich übersetzt werden und man die erst versteht, wenn man sie in Gedanken wieder ins englische übersetzt.
 
Nach dem was ich hier gehört habe und nach der Leseprobe scheint die englische Version viel besser zu sein. Es gab 2017 ne Neuauflage, die auf englisch sogar noch 5 € günstiger ist. Und es gibt ne kleine sprachliche Auffrischung ;)
 
Es lohnt sich. Das Englisch ist weitestgehend verständlich und im Original klingt es einfach viel besser als bei der lieblosen Überstzung.
 
Zurück
Oben Unten