Englisch Muttersprachler hier?

The hydration pack is designed for biking and other sports. When you are on the way, you have to drink continuously, but it is very impractical to stop every few minutes in order to drink something. So the inserted reservoir allows you to ride a long time without having to stop and without taking your hands off the handlebars.
The hydration pack was invented by CamelBak.
The dimensions of the pack are 46 to 23 to 20 cm and its volume is 9 litre plus 3 litre for the water reservoir. The pack weighs 0.1 kilos and when it is filled almost 4 kilos. Additionally there are pieces of mesh at the front. Between the main bag and the front bag, there’s a gap which can be widened so you can put your helmet into it. There are cushions on the belts and on the back of the pack. All the belts are adjustable to one’s individual measures. The pack has both a waist and a hipbelt which provide an ideal distribution of the weight. The material is polyurethane, that is very burst-resistant and nearly indestructible.
It accommodates room for different things like a rain jacket or a tool kit, but the most important thing is the water reservoir. It is made of a certain material which is antibacterial and very tear proof. Neither hot liquids nor extreme coldness can damage the material. A delivery tube of the same material is the joint from water to the drinking person. This tube leads from the reservoir through an opening to the upper surface of the pack. There are two straps on both shoulder belts which give the tube its correct position – you have to choose one side for the tube. The valve has to be compressed by biting on it, then the water flows through.
Before your ride, you have to fill the reservoir. Therefore, you have to open the zipper at the back of the pack. Then pull out the reservoir. Turning its closure counterclockwisely, it is opened. Now you have to poor water into the opening. When the required quantity is filled in, the closure has to be turned right back. After that, the reservoir has to be inserted again. To secure it, there is a little yellow strap. The hook at the top of the reservoir has to be connected with that strap. In a following step, close the zipper again, this time clockwisely.
 
Verstehen würde mans ;)

Nur ein paar Anmerkungen ohne Anspruch auf Vollständigkeit:
  • Ganz allgemein ist der Stil ziemlich, hm, hölzern. Viel "have to", viele Nebensätze mit Konjunktionen, viel Passiv. Ab und zu ein Gerundium würde es lockern und straffen. Du wechselst zudem oft Modus und Person.
  • Bei Relativsätzen mit Komma finde ich "that" ungewöhnlich.
  • "accommodate room" -> provide o.ä.
  • (counter-) clockwise ist bereits ein Adverb
  • poor -> pour
  • aahh, und mach dieses "have to" weg
  • closure passt zwar, würde trotzdem cap bevorzugen
  • "Turning its closure counterclockwisely, it is opened." -> Ein Gerundium bezieht sich aufs Subjekt, da ist "it" falsch.
 
...So the inserted reservoir allows you to ride a long time without having to stop and without taking your hands off the handlebars.

Eigentlich muss man da schon kurz eine Hand vom Lenker nehmen.

Dann: "It accommodates room for different things like a rain jacket or a tool kit, but the most important thing is the water reservoir."
Schreib im ersten Teil sowas wie equipment, sonst ist das schon eine Wiederholung.

"The valve has to be compressed by biting on it, then the water flows through." Eigentlich ist es ja nicht nur Wasser, also wäre vielleicht "beverage" besser.

Ich hoffe ich konnte ein wenig helfen.
Sonst aber gut :daumen: Ich wüsste was du willst!
 
Hallo ihr,


danke für eure Anmerkungen...

@carmin: Das viele "have to" und das Passiv muss ich leider reinbringen, da wir gerade Gebrauchsanweisungen durchnehmen und wir sollten zwischen Befehlsform und Passiv wechseln ;)
Deine anderen Anmerkungen werd ich berücksichtigen, danke!

@matiosch: Auch Deinen Tipp werd ich beachten.


Es geht drum, dass jeder irgendwas erklärt. Es ist uns völlig freigestellt, was wir machen. Es sollte ein Mix aus Beschreibung - also wie ist das Ding beschaffen etc - und Funktion sein.

Hat sonst noch jemand Tipps?

Laura
 
The hydration pack invented by CamelBak is designed for biking and other sports activities. During your ride, you continuously need liquids, but it is hardly practical to stop every few minutes for a drink. The included reservoir allows you to take long rides without having to stop and without taking your hands off the handlebars.
The pack's dimensions are 46 by 23 by 20cms; its volume is 9 litres plus 3 litres for the water reservoir. The pack weighs 0.1 kilos [das kann nicht sein], when filled almost 4 kilos. The gap between the main bag and the front compartment can be used to accomodate your helmet. The back of the pack and the belts are padded. The waist and hipbelt are adjustable to ensure individual fitting and provide ideal weight distribution. The pack is made of polyurethane, a very robust and nearly indestructible material.
The CamelBak hydration pack accommodates your gear, such as a rain jacket or a tool kit, but its most important feature is the water reservoir. Its material is antibacterial and tear proof and can neither be damaged by hot liquids nor by extreme cold. A delivery tube made of the same material is the link between the water and the person drinking. The tube leads from the reservoir, through an opening in the pack to your mouth. Straps on the shoulder belts ensure the tube's correct position. Biting on the mouth valve opens it and allows the water to flow.
Before your ride, you obviously have to fill the reservoir. Therefore, you have to open the zipper at the back of the pack, pull out the reservoir and turn its cap counterclockwise to open it. Now you have to pour in the water or whatever beverage you choose. When the required quantity is filled in, the cap has to be closed again. Then you reinsert the reservoir into the pack and secure it using the little yellow strap. Finally, you close the zipper and are ready to ride.

kann sein, daß ich zu voraussetzungsvoll bin, aber muß man wirklich erläutern, wie man rucksack und blase aufmacht und schließt?
 
"included reservoir" kingt nicht schön.
vor allem kommt das so plötzlich. welches includete reservoir??? ;)
ich würd das ziemlich am anfang etwas erklären.
 
@polo: :daumen: folgendes würde ich persönlich allerdings anders schreiben:
grundsätzlich: nicht mouth piece, mouth valve oder sonst irgendwas: die korrekte bezeichnung lautet "nozzle" ;)

The waist and hipbelt are adjustable to ensure individual fitting and provide ideal weight distribution.
The waist- and hipbelt are adjustable, providing ideal fit and weight distribution.

A delivery tube made of the same material is the link between the water and the person drinking.
A tube, made of the same material, acts as a link between beverage and user.

im nächsten satz kein komma.

Straps on the shoulder belts ensure the tube's correct position.
straps, attached to the shoulder belts, ensure...

Biting on the mouth valve opens it and allows the water to flow.
Biting on the nozzle allows the water to flow.

den letzten absatz finde ich auch überflüssig.
@laura: wenn du einen englischen text schreibst, versuch dich davon zu lösen, einen deutschen text in englische zu übersetzen.
 
@polo: :daumen: folgendes würde ich persönlich allerdings anders schreiben:
grundsätzlich: nicht mouth piece, mouth valve oder sonst irgendwas: die korrekte bezeichnung lautet "nozzle" ;)
nee, nozzle vielleicht bei einem feuerwehrschlauch oder so, camelbak selbst nennt das ding valve


The waist- and hipbelt are adjustable, providing ideal fit and weight distribution.
gut

A tube, made of the same material, acts as a link between beverage and user.

im nächsten satz kein komma.
gut, gut

straps, attached to the shoulder belts, ensure...
worscht

Biting on the nozzle allows the water to flow.
siehe oben => valve

wohin sollen wir die rechnung schicken?
 
Hallo zusammen,

bin begeistert von eurer Hilfe, danke :)

Hab jetzt leider nur kurz Zeit... werde die Korrekturen heute Abend mal in meinen Text übernehmen.

Die Aufgabenstellung ist ziemlich frei, es hieß einfach, wir sollen einen Vorgang o.ä. beschreiben. Andere erklären, wie man Glühwein zubereitet, andere, wie man einen MP3-Player bedient etc!

Bis heute Abend...

Laura
 
woah, so richtig viel besser wird der text aber nicht ;)
ich will auch verschlimmbessern!

"waist- and hipbelt" wäre für mich nur ein gurt. "waistbelt and hipbelt" wäre eindeutig.
"providing" wieder durch "ensuring" ersetzen.

"link between beverage and user" ne. link? lieber water als beverage. user? ne. mouth evtl. oder mouthpiece.
eh ein bißchen seltsamer satz.
 
"link between beverage and user" ne. link? lieber water als beverage. user? ne. mouth evtl. oder mouthpiece.
eh ein bißchen seltsamer satz.

also ich persönlich habe eher selten reines wasser im schlauch. aber das ist sicher unterschiedlich. bei ner gebrauchsanweisung sollte man davon absehen ein spezielles produkt zu nennen und stattdessen die hauptgruppe wählen, finde ich. nicht user? aber drinking person oder was? am besten bedienen wir uns der sprache des usmc "marines do..."
lol
 
Da hier sich ja alle beklagen, habe ich den text zweimal durch den Übersetzer laufen lassen:
Auf Deutsch kam folgendes heraus


"Der Hydratationssatz wird für das Radeln und die anderen Sportarten entworfen. Wenn Sie unterwegs sind, müssen Sie unaufhörlich trinken, aber es ist sehr unpraktisch, alle wenigen Minuten aufzuhören, um etwas zu trinken. So erlaubt das eingefügte Reservoir Ihnen, eine lange Zeit zu reiten, ohne anhalten zu müssen und ohne Ihre Hände von den Lenkstangen zu nehmen. Der Hydratationssatz wurde durch CamelBak erfunden. Die Dimensionen des Satzes sind 46 bis 23 bis 20 Cm, und sein Volumen ist 9 Liter plus 3 Liter für das Wasserreservoir. Der Satz wiegt 0.1 Kilos, und wenn es fast 4 Kilos gefüllt wird. Zusätzlich gibt es Stücke des Ineinandergreifens an der Vorderseite. Zwischen der Haupttasche und der Vordertasche theres eine Lücke, die so breiter gemacht werden kann, können Sie Ihren Helm darin stellen. Es gibt Kissen auf den Riemen und auf der Rückseite vom Satz. Alle Riemen sind zu ones individuellen Maßnahmen regulierbar. Der Satz hat sowohl eine Taille als auch einen hipbelt, die einen idealen Vertrieb des Gewichts zur Verfügung stellen. Das Material ist Polyurethan, das sehr gegen das Platzen widerstandsfähig und fast unzerstörbar ist. Es passt Zimmer für verschiedene Dinge wie eine Regenjacke oder ein Werkzeug an, aber das wichtigste Ding ist das Wasserreservoir. Es wird aus einem bestimmten Material gemacht, das antibakteriell ist und sehr Träne-Beweis. Weder heiße Flüssigkeiten noch äußerste Kälte können das Material beschädigen. Eine Liefertube desselben Materials ist das Gelenk von Wasser bis die trinkende Person. Diese Tube führt vom Reservoir bis eine Öffnung zur oberen Oberfläche des Satzes. Es gibt zwei Riemen auf beiden Schulter-Riemen, die der Tube seine richtige Position  geben, müssen Sie eine Seite für die Tube wählen. Die Klappe muss zusammengepresst werden, darauf, dann die Wasserflüsse beißend. Vor Ihrer Fahrt müssen Sie das Reservoir füllen. Deshalb müssen Sie den Reißverschluss an der Rückseite vom Satz öffnen. Dann ziehen Sie das Reservoir heraus. Seinen Verschluss counterclockwisely drehend, wird es geöffnet. Jetzt haben Sie zu schlechtem Wasser in die Öffnung. Wenn die erforderliche Menge ausgefüllt wird, muss der Verschluss zurück nach rechts abgebogen werden. Danach muss das Reservoir wieder eingefügt werden. Um es zu sichern, gibt es einen kleinen gelben Riemen. Der Haken an der Oberseite vom Reservoir muss mit diesem Riemen verbunden werden. In einem folgenden Schritt, schließen Sie den Reißverschluss wieder, dieses Mal clockwisely"

Und dann auf Englisch:

"The Hydratationssatz is sketched for cycling and the other sports. If you are on the move, you must drink continually, but it is very impractical to stop all few minutes to drink something. Thus the inserted reservoir allows to you to ride a long time without having to stop and without taking your hands of the handlebars. The Hydratationssatz was invented by CamelBak. The dimensions of the sentence are from 46 to 23 to 20 cm, and his volume is 9 litres plus 3 litres for the water reservoir. The sentence weighs 0.1 kilos, and if it is filled nearly 4 kilos. In addition, there are pieces of the Ineinandergreifens in the front. Between the main pocket and the front pocket theres a gap which can be made so broader you can put your helmet in it. There is cushion on the strap and at the back of the sentence. All straps are regulable too ones to individual measures. The sentence has a waist as well as hipbelt which make available an ideal distribution of the weight. The material is a polyurethane which is resistant very much against burstting and almost is indestructible. It adapts room for different things like a rain jacket or tools, but the most important thing is the water reservoir. It is done from a certain material which is bactericidal and very much tear proof. Neither hot liquids nor extreme cold can damage the material. A tube of delivery of the same material is the joint of water to the drinking person. This tube leads from the reservoir to an opening to the upper surface of the sentence. There are two straps on both shoulder straps which give his right position  to the tube, you must choose a side for the tube. The flap must be pressed together, on it, then the water rivers biting. Before your journey you must fill the reservoir. Therefore, you must open the zipper in the back of the sentence. Then you pull out the reservoir. His fastener counterclockwisely rotary, it is opened. Now you have to bad water in the opening. If the necessary amount is filled, the fastener must be bent back to the right. Then the reservoir must be inserted again. To protect it, there is a small yellow strap. The hook on the upper side of the reservoir must be connected with this strap. In the following step, you close the zipper again, this spot clockwisely
 
gut is immer, wenn man noch französisch oder spanisch dazwischen reinlaufen lässt.

"The glass is sacked from cycling and other sports. When you are on the way you have to drink constantly, but it is very convenient to stop every two minutes, something to drink. As the reservoir inserted, you can take a long time, without stopping and without the hands off the handlebars.
The play was the CamelBak hydration.
The dimensions of the box are 46 to 23 to 20 cm and the volume of 9 liters and 3 liters for Lake restraint. The package weighs 0.1 kilos, and when it is filled almost 4 pounds. In addition, there are pieces of mesh on the front. Among the most important and the front pocket pocket, there is a gap, which can also be extended, you can enter the helmet. There are cushions on the belt and on the back of the pack. All belts are adjustable on the various measures. The play has a belt the size and distribution of an ideal weight. The material is polyurethane, which is very puncture-resistant and virtually indestructible.
It provides a space for things like a rain jacket or a toolbox, but the most important is the dam. It consists of a material that rip antibacterial and very proof. Neither hot liquids even extreme cold can cause damage. A delivery tube, which is the same material the sharing of water to drink. The pipe leading from the tank through an opening on the surface of the package. There are two belts on the two shoulder straps, the tube of his position: you have the choice of a site for the tube. The valve is to be compressed by bites, and then the water flows.
Before your turn, you must fill the tank. Therefore, you have to open the zipper on the back of the pack. Then, drag the tank. Turn against the closure of its clockwise, it is open. Now, you still bad in the mouth of the water. If the quantity is met, the closure has to be right. After the tank must be registered. To save, there is a small yellow belt. The hook at the tip of the tank must be related to the perimeter. As a next step, near the zipper again, this time in the clockwise."


ich würde ausserdem noch erwähnen, dass die luft rausmuss, weil sonst das ganze ding fortwährend gluckert.
 
Oh Leute :D

Also erstmal... es wird nichts Perfektes erwartet. Der Dozent ist da recht großzügig und ist froh, wenn man was interessantes vorstellt und das halbwegs korrekt rüberbringt.

(Bei der letzten Präsi haben dann eh alle ne 1 gekriegt :rolleyes: )

Das mit den Übersetzungs-Maschinen is ja nich Sinn der Sache...

Wichtig ist, dass ich wirklich JEDEN Schritt des Befüllens beachte. Wir mussten mal erklären, wie man eine Email schreibt und das war nachher ne halbe Seite Text :D
Ich weiß nicht, ob ich noch was zur Reinigung sagen soll? Aber das alles soll nur 5 Minuten gehen...

Laura
 
Zurück