Anglizismen/-mus(s)-Fremdwörterinflation bei mtb-news.de

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
upload_2017-1-24_10-41-40.png
 

Anhänge

  • upload_2017-1-24_10-41-40.png
    upload_2017-1-24_10-41-40.png
    208,3 KB · Aufrufe: 203
ähm... das is nu nicht aus dem Englischen ;)
Ei no.
Ich hab zwar, leider nicht, lateinisch gelernt, erst ein paar Brocken im Nachhinein mir angeeignet, aber gegen Latein hätte ich weniger einzuwenden. Das ist vor allem dann schön, wenn man diese dann auch in anderen Sprachen (englischen, französischen) wieder findet :).

Da wir ja ohnehin eine, wenn nicht sogar zwei Fremdsprachen lernen müssen bzw mussten, warum nicht auf Latein oder Esperanto einigen? Wäre für die Verständigung sicher nicht schlecht.

So en passant noch eine Anmerkung: Es gibt einige Berichte sowie auch Untersuchungen (Mercedes), wonach manch(e) Mitarbeiter Probleme mit diesen Anglizismen haben bzw es auch fremdsprachig Begabte Schwierigkeiten bereitet, den genauen (Wort-)Sinn zu erfassen. Und dadurch entstehen Missverständnisse.

Auch werden einige englischsprachige Fremdwörter falsch "übersetzt", führen in die irre oder gibt es gar nicht.

Reach fehlt in der Aufzählung. Nutzlos, aber so coouul.
Da darf der Stack natürlich auch nicht missing. Auch recht eiskalt :frostig:.
 
Auch werden einige englischsprachige Fremdwörter falsch "übersetzt", führen in die irre oder gibt es gar nicht.
...in unserer Gesellschaft hat jeder das Recht sich zum Deppen zu machen. Ich finde es mehr amüsant als lästig.

Die vielen Macher in Deutschland die täglich Sinn machen - wird bestimmt auch noch zum Ausbildungsberuf erklärt. Industriesinnmacher oder so ähnlich.
 
aber gegen Latein hätte ich weniger einzuwenden.

Da wir ja ohnehin eine, wenn nicht sogar zwei Fremdsprachen lernen müssen bzw mussten, warum nicht auf Latein oder Esperanto einigen? Wäre für die Verständigung sicher nicht schlecht.
Aha. Also gegen irgendwelche -izismen haste nix einzuwenden, solange es keine englischen sind.
Na gut...
 
Jede gesellschaftlich aufstrebende Gruppe schafft sich doch ihren eigenen elaborierten Code - ob das nun Fahrradnerds sind, oder Werbetexter oder Wirtschaftswissenschaftler oder Katholiken.

Das kann unter Zuhülfenahme von fremdsprachlichen Begriffen (ob die nun cool sind oder einfach prägnanter) geschehen, oder wie bei der katholischen Kirche gleich komplett auf Latein oder in Dortmund-Nord ein unverständliches Gebrabbel aus div unverständlichen Sprachen (Ruhrpott usw.).
 
War irgendwas mit "Sprachnazis" schon o_O ?
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Nö, wird langsam Zeit, dass sowas kommt!
Wird auch Zeit, dass sich jemand im News-Thema darüber aufregt, dass "German engineered" auch irgendwie voll nazi ist, weil damit zu werben ja irgendwie impliziert, dass das besser wäre als andere. Und das ist ja schon wieder Rassismus.

Zu diesem Thread:
Mir würde es ehrlich gesagt schon genügen, wenn die Verwender gewisser Begriffe sich wenigstens einigermaßen absichern würden, dass sie sie einigermaßen richtig nutzen.
Tubless ist so ein klasse Begriff - möchte mal sehen, wie jemand "mit tub" unterwegs ist...
Aber gut, quitschen und Standart haben sich ja auch durchgesetzt...
 
Na also Rechtschreibung verlangen bei Anglizismen ist aber voll oldschool. Heutzutage gibt es doch die Autokorrektur!
 
Beim "german engineered" Thema ist für Sprache keine Zeit; die sind schon voll in der Übersetzungsdiskussion drin und wer wann was braucht und wann wieder nicht und was besser ist, teurer, billiger, schneller verschlisssen, usw. usf.
 
Das Sprache bildet, dass Fremdwörter die Sprache, das Leben, den Geist etc. bereichern, ist mir durchaus bewusst.
wir fangen mal vorne an: "Sprache" substantiv, feminin; ergo: "die Sprache" :daumen:

Oder schwäbisch :heul: .
hier hatte ich mal glück im leben: muttersprachler. heisst von geburt an (über)qualifiziert. :o

Ich hab zwar, leider nicht, lateinisch gelernt,
wie holprig liest sich das denn?! null flow, bro. egal. zum thema: ich schon. steht auf der all-time-für'n-arsch-liste verdammt weit oben. zirka ein drittel meines lebens hab' ich mich duhm und dähmlich dekliniert. :mad:

"Was ist der Unterschied zwischen einem Kalender und noocelo? Ein Kalender hat ein Datum!"

Ist doch Quatsch :spinner:. Der Kalender hat ein Date...viel besser!
reduzier' mich nicht ständig auf meine sexuelle anziehungskraft! :heul: es ist – vor allem in meinem alter – harte arbeit diese illusion bei der damenwelt aufrechtzuerhalten. :mad:


nuff said.
 
Anglizismen/-mus(s)-Fremdwörterinflation
überhangnehmende inflationäre Gebrauch
Es gibt Pleonasmen, die lassen einems Sprachgefuehls nicht allzu ausgepraegt dastehen :ka:

Btw. 'ueberhan_d_nehmend', da du das zweimal verwendet hast, gehe ich mal davon aus, dass dich das Wording gechallenged hat.

In welchem Universum ist 'Falllinie' kein 'echtes' deutsches Wort?
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück